Contribua / Contribute

ORE: Ore para que haja uma boa integração dos missionários com a equipe local e um bom relacionamento entre as organizações parceiras (MZ, NMS e EPUdF); para que Deus seja o centro e o orientador de todas as decisões; para que pessoas tenham suas vidas transformadas pelo trabalho; para que o Senhor providencie o sustento e a futura viabilidade financeira para que o ministério com universitários em Lyon dê  frutos à longo prazo.

PRAY: Pray for a good integration of the missionaries with the local team and a good relationship between the partner organizations (MZ, NMS and EPUdF); so that God is the center and the guide of all decisions; so that people have their lives transformed by the mission work; so that the Lord will provide for the support and the future financial viability and that the ministry with university students in Lyon bears fruit in the long term.


DIVULGUE: Compartilhe sobre missões em sua igreja local, grupo caseiro, célula, etc. Muitas vezes os missionários sozinhos não conseguem visitar muitas pessoas e comunidades para falar sobre seu trabalho. Quanto mais pessoas conhecerem o projeto, mais pessoas poderão orar e apoiá-lo.

SPREAD THE WORD: Share about missions at your local church, cell group, etc. Often missionaries alone can not visit many people and congregations to talk about their work. The more people get to know the project, the more people will be able to pray and support it.

ESCREVA: Mariana e Mateus estarão longe de suas famílias e da maioria de seus amigos e receber mensagens, por internet ou correio, é uma grande demonstração de carinho e fonte de motivação para o trabalho missionário.

WRITE: Mariana and Mateus will be away from their families and most of their friends and to receive messages, by internet or mail, is a great demonstration of affection and it is a source of motivation for the missionary work.

VISITE: Conhecer a missão “in loco” dá uma ideia mais precisa sobre os desafios missionários, que não são somente aqueles enfrentados por Mateus e Mariana, mas sim os de toda a Igreja de Cristo. É possível ajudar na procura de passagens para a França com preços mais acessíveis e também providenciar hospedagem em Lyon.

VISIT: Knowing the mission "in loco" gives a more precise idea about the missionary challenges, which are not only those faced by Mateus and Mariana, but those of the whole Church of Christ. The missionaries can help in the search for tickets to France with more affordable prices and also to provide lodging in Lyon.


CONTRIBUA FINANCEIRAMENTE: Para realizar a missão é necessário enviar, ir e também sustentar. Por isso, precisamos de irmãos que compartilhem essa visão de alcançar jovens universitários na França e estejam dispostos a sustentar o projeto com quantias regulares à Missão Zero. Você pode se comprometer com valores mensais ou mesmo fazer ofertas pontuais. E, se você gostaria de ajudar mas não tem condições financeiras para fazer isso sozinho, você pode organizar um grupo de amigos da missão com irmãos da sua comunidade local. Entre em contato com a MZ pelo e-mail missao@me.org.br ou pelo fone 41 3302.5120.

CONTRIBUTE FINANCIALLYTo carry out the mission it is necessary to send, to go and also to sustain. So we need brothers and sisters in Christ who share this vision of reaching university students in France and are willing to support the project with regular amounts to the partner organizations. You can commit to monthly values ​​or even make punctual offers. And, if you would like to help but can not afford to do it yourself, you can organize a group of mission friends with people from your local community. Contact NMS by e-mail info@nms.no or by phone +47 51 51 61 00.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Escuta aí - Web Rádio EJR - Ao vivo do confinamento - Abril 2020 / Listen to us - EJR Web Radio - Live from confinement - April 2020

Informativo da Missão Zero - Dezembro 2017 / News December 2017

Pequeno Relatório - Dezembro/2016